Религиозные верования в Японии: традиции и современность

Религиозные традиции

Синтоизм

Синтоизм — это древнейшая японская религия. Ее название происходит от слова «синто» — «путь богов». В основе ее лежит поклонение всевозможным ками — сверхъестественным существам. Основные виды ками — это:

  • Духи природы (ками гор, рек, ветра, дождя и т.д.);
  • Незаурядные личности, объявленные ками;
  • Силы и способности, заключенные в людях и природе (скажем, ками роста или репродукции);
  • Духи умерших.

В Японии поклоняются бесчисленному количеству ками. В каждой деревне и местности есть местный ками-покровитель. Никакого особенного разделения между ками и обычными людьми нет — есть множество мифов и легенд о браках людей и ками. Смерть осмысляется как переход в мир ками. Ребенок считается воплощением ками-предка (удзигами), поэтому в Японии с большим уважением относятся к маленьким детям.

Ками делятся на Фуку-но-ками («добрые духи») и Магацу-ками («злые духи»). Задача синтоиста — призвать побольше добрых духов и помириться со злыми. В принципе, добрые духи могут становиться злыми, если к ним обращаться недолжным образом. Поэтому по всей Японии во множестве храмов и часовен прихожане и священники приносят ками жертвы и молятся о помощи и поддержке. Вообще, все происходящее в мире в синтоизме объясняется индивидуальной волей ками, а не какими-либо законами или Судьбой.

Синтоистский храм состоит из двух помещений — молельного зала (хайдэн) и комнаты (хондэн), в которой находится предмет, связанный с соответствующим ками

Важной частью храма являются тории — П-образные ворота, являющиеся символической границей между миром людей и миром ками. Часто строятся маленькие святилища на исторических и легендарных местах, оборудуются места поклонения у больших древних деревьев, также считающихся жилищами ками

С развитием имперской системы возникло представление о верховной ками — богине Аматэрасу. Соответственно, возник и культ самого императора. Мифы и легенды об Аматэрасу и ее семье многие годы (до середины XX века) официально считались началом истории Японии.

С момента прихода в Японию буддизма начинается процесс взаимовлияния и взаимопроникновения этих религий. Во многих храмах происходит одновременное поклонение ками и буддам.

Влияние естественной среды на традиции

Япония, находясь на островах, омываемых океаном и занимающих огромную территорию с различными климатическими условиями, сильно зависит от своей естественной среды. Этот фактор оказал заметное влияние на формирование традиций и культуры японского народа.

Традиция рисового земледелия, например, является одной из основных в Японии, так как климат и почва страны идеально подходят для выращивания риса

Этот продукт является основой национальной кухни и занимает важное место в японской культуре. Также рисовые поля стали специфическим элементом ландшафта, пейзажи с которыми используются в искусстве и дизайне в традиционных японских принтах

Большое влияние на японскую культуру оказывает и горная местность страны. Горы считаются священными и часто ассоциируются с божественными силами в японской религии. Это отразилось на многих японских религиозных ритуалах, фестивалях и обычаях, которые проводятся в горных районах. Например, вяжущаяся веревка «шимэнава» символизирует связь с богами и используется во многих ритуалах, проводимых на горах.

Также природные явления, такие как цветение сакуры и циклоновый сезон, имеют большое значение в японской культуре. Цветение сакуры является символом весны и нового начала, и отмечается праздником «ханами». Циклоновый сезон влияет на культуру японского народа в виде специфических праздников, когда люди празднуют освобождение от жары и влажности.

  • Выращивание риса в сочетании с уникальным ландшафтом и климатическими условиями Японии дало начало традиционному японскому земледелию и основам национальной кухни.
  • Горы, являющиеся святым местом в японской религии, особенно знаменитые как «шимэнава», вплоть до недавнего времени, формировали множество религиозных обычаев.
  • Природные явления, такие как цветение сакуры и циклоновый сезон, считаются символами новых начал и отмечаются японскими праздниками в течение столетий.

Японский праздник мальчиков

Танго-носэкку представляет собой праздник в честь мальчиков. Он посвящен не просто всем маленьким представителям мужского пола, но и мужественности и силе всего японского народа. Отмечать праздник принято весной, когда природа просыпается и радует своей красотой. В день танго-носэкку мальчиков окружают заботой их родители. Отец должен рассказать своему сыну обо всех японских воинах и их подвигах. А мама накрывает для него стол с вкусной едой. Праздник мальчиков — древняя японская традиция. В Японии его начали отмечать еще в первых веках нашей эры. Тогда праздник был обрядовым, символизировал наступление весны и начало полевых работ. Затем крестьянский обычай перекочевал в дома самураев. Теперь он имел особое значение. В этот день отцы готовили мальчиков к первому бою. Именно тогда вошли в практику маленькие выставки, которые родители устраивали своим сыновьям. Сейчас праздник мальчиков отмечают во всех японских семьях.Набор «гогацу-нингё» размещают на полках, покрытых зеленым сукном. Наверхней устанавливается миниатюрный шлем, доспехи и шесты с флагами. На нижних полках располагаются игрушечные самурайские мечи, барабаны, веера, бутыли сакё и даже рисовые клецки «тимаки», завернутые в бамбуковые листья. Все предметы имеют особое значение. Например, шлем и доспехи призваны отвлечь от детей беду и обеспечить им удачу в жизни. Празднуют день мальчиков всей семьей, при этом поют специальные песни. Еще один древний символ праздника — «коинобори». Так называются разноцветные карпы, которых на шестах укрепляют на крышах домов. Миниатюрные рыбки есть и в наборе «гогацу-нинге». Самая большая рыба олицетворяет главу семейства, поменьше — маму. Маленькие карпики указывают, сколько сыновей воспитывает семья. Праздник прочно вошел в ряд самых популярных семейных традиций Японии.

Сохранение японского искусства и ремесел

Япония славится своим богатым культурным наследием, включающим в себя разнообразные формы искусства и ремесел. Несмотря на быстрый темп современного развития, многие из этих традиций продолжают существовать и процветать в современной Японии.

Одним из самых известных и популярных видов традиционного японского искусства является укиё-э, или деревянная кукла. Эти изящные и красочные куклы сделаны из дерева, а их создание требует мастерства и внимания к деталям. В современной Японии укиё-э по-прежнему являются популярными предметами коллекционирования и декоративного искусства.

Традиционное японское ремесло также остается чрезвычайно востребованным. Одним из самых знаменитых примеров является идзумо Ёсида, или ёшито, которое является украшением, сделанным из сухих листьев и дерева. Итода — это сложный и многопроцессный процесс, включающий сушку, окрашивание и скручивание листьев в подобие цветков и листочков. В Японии идзумо Ёсида популярно не только как искусство и ремесло, но и как способ сохранить древние традиции и культурное наследие.

Еще одним примером традиционных японских ремесел является резьба по кости. Техника, известная как нэцкэ-дзоган, применяется для создания ярких и сложных предметов, таких как маски, игры и резные фигуры

Резьба по кости остается важной частью японской культуры, и в современной Японии находит применение в различных сферах, от искусства и декоративных изделий до духовных и религиозных предметов

Сохранение японского искусства и ремесел играет важную роль в поддержании культурного наследия страны. Сохранение традиций позволяет поколениям передавать уникальные знания, навыки и культурные ценности

Кроме того, развитие и продвижение этих традиций способствует туризму и выставочному делу, привлекает внимание и интерес культурного и искусствоведческого сообщества и помогает Японии сохранить свою уникальность и узнаваемость в мире

Декоративно-прикладное искусство Японии

В ранг искусства в Японии возвели изготовление холодного оружия, доведя изготовление самурайского меча до совершенства. Мечи, кинжалы, оправы для мечей, элементы боевой амуниции служили своеобразным мужским ювелирным украшением, обозначающим принадлежность к сословию, поэтому их выполняли искусные мастера, украшали драгоценными камнями и резьбой. Также в число народных ремесел Японии входит изготовление изделий из керамики, лакированных изделий, ткачество и мастерство гравюры на дереве. Традиционные керамические изделия японские гончары раскрашивают различными узорами и глазурью.

Буддизм

Эта религия попала в Японию из Китая в середине шестого века. Она достаточно быстро распространилась по стране, но так и не сумела стать основной. Дело здесь в том, что Япония на протяжении долгих столетий была раздираема внутренними конфликтами, а одной из причин этих столкновений была именно религия. Нельзя не отметить и японско-китайские войны, из-за которых многие жители Страны восходящего солнца склонились к более традиционному синтоизму.

Интересно, что при чтении молитв буддисты часто использует предметы, очень похожие на православные четки, благодаря чему их очень легко узнать в толпе. Японцы очень полюбили этот атрибут, ведь он позволял реализовать их тягу к созиданию. Уже тогда существовали мастера, четки от которых хотели заполучить тысячи людей. Будучи в Стране восходящего солнца, можете зайти в любой буддистский магазинчик и увидеть, что дажемусульманские четки не доступны в таком многообразии, как буддистские.

На сегодняшний день буддизм является второй по популярности религией в Японии, а в некоторых из префектур количество его сторонников превышает 80%. Ничего удивительного в таких показателях нет, ведь буддизм пропагандирует:

  • Веру в перерождение (с обязательным улучшением качества жизни);
  • Простоту (в буддизме нет пышных церемоний и строгих требований, которые следует неукоснительно соблюдать);
  • Доброту (процент «воинствующих» буддистов предельно мал).

Японские поклоны

Приветствие, благодарность, извинение, уважение – все это японцы выражают через поклоны. Поклон (ojigi) – неотъемлемая часть японской культуры. Некоторые кланяются, даже разговаривая по телефону (на автомате, бессознательно). Правильный поклон – признак воспитанности. Существует три вида поклонов: Eshaku – короткий едва заметный поклон, изгиб спины всего 15º. Широко используется в повседневной жизни, для приветствия приятелей, а также малознакомых людей выше по статусу или в качестве «спасибо».Keirei – более глубокий (30º) и чуть более продолжительный поклон. Так приветствуют уважаемых коллег, партнеров по бизнесу. Sai-Keirei – самый сильный (45º) и продолжительный поклон, выражает глубокое уважение к человеку, его используют для приветствия очень важных персон.

Чтобы правильно поклониться, нужно:

  • Остановиться.
  • Встать напротив собеседника.
  • Прижать руки к бедрам или сложить их перед собой (gassho).
  • Совершить поклон.

Отметим, что японцы очень прогрессивны. В общении с иностранцами они все чаще используют привычные для европейцев рукопожатия (особенно в бизнесе).

Древние религии Японии

Самая ранняя религия у коренных японцев – фетишизм. Ее объектом был камень. Историки связывают это с освоением технологии – люди научились делать орудия из минералов. Галька стала первым религиозным фетишем. Уже в наши дни в старинных храмах найдены расписные гальки, визуально сходные с австралийскими чуринги. И японцы, и австралийцы верили, что в камнях хранятся детские души. Известны легенды о камне у Фунахо – села на Кюсю. Он призывал дождь, помогал зачать ребенка. В Фукуока поклонялись двум камням, похожим на яйца. Верили, что они приманивают успех и упрощают роды.

Еще одно свидетельство религии фетишизма в Японии – святилище Уваппара. В нем сохранились сгруппированные в 3 блока каменные столбы, формирующие круг. К северу от них расположены кучи камней, насыпанные над ямами с углем. Историки предполагают, что вторым фетишем был огонь.

Святилище Уваппара

Тотемизм

Тотемизм – религия древней Японии, объясняющаяся устройством родовой общины. При тотемизме кровные, родственные отношения человека переносятся на природу. Появляются ассоциации с флорой, фауной, от которых сильно зависела жизнь людей в неолите. Сначала появился культ Небесных оленей, лосих. Японцы верили, что именно они – первые представители фауны. Следы этого культа – в старинных ритуалах гадания по лопатке оленя над очагом. Они известны не только японцам, но и монголам. Предположительно, люди провожали души съеденных животных на раковинных кучах. Верили, что так они смогут вернуться, чтобы вновь дать человеку пищу.

Еще одно свидетельство древних японских религий – наименования некоторых областей. Например, префектура Кумамото получила название из-за поклонения общины медведям. Люди верили в происхождение от этого зверя. Эти убеждения были особенно сильны у предков айнов. Известно, что они хоронили медвежьи кости наравне с человеческими.

Традиционная религия Японии содержит отголоски прошлого. И сегодня жители Страны восходящего солнца почитают лис, пресмыкающихся, обезьян. Следы тотемизма есть в сказках – например, про феникса Хоо, объединившего в себе черты птиц, змей, рыб и черепахи.

Почитаемые в тотемизме деревья:

  • у айнов – вязы;
  • у японцев, монголов, маньчжуров – сосна;
  • у японцев – кипарис, дикий апельсин.

Эти деревья считались покровителями общины, поэтому именно под ними организовывали обряды, места для обмена.

Сосна – священное дерево

Анимизм

Анимизм является представлением об устройстве мира, распространенным в первобытном обществе. Древние японцы верили в одухотворенность окружающего мира, существование духов. С эпохи яей появился новый религиозный культ предков, понятия «охараи» (очистительный ритуал), «ками» (бог). Так заложены основы синто.

Центральная идея анимизма – душа как жизненный принцип. Это вероисповедание характерно не только восточным странам – оно встречается в работах Аристотеля, трудах стоиков, у Фалеса Милетского, Лукреция. Этнографический термин для обозначения религии ввел Э. Тайлор, объяснявший зарождение течения рассуждениями некого дикаря-философа, искавшего причины снов и смерти.

Гора Хагуро – центр японского анимизма

Какую религию в Японии можно назвать преобладающей?

На вопрос, какая религия в Японии преобладает, сложно дать однозначный ответ. Если составить импровизированный рейтинг, то буддизм и синтоизм разделят между собой первое место. А конфуцианство окажется  на последнем.

Если мерить роль религий в культуре Японии меркой времени, то древнее всех окажется как раз «синто». Жить в единстве с природой и чтить духов японцы продолжают и сегодня. И поскольку страна Восходящего солнца считается светской, законодательно ни одна из вышеперечисленных религий не закреплена, как главенствующая.

Степень влияния конфуцианства на Японских островах не так велика, как может показаться на первый взгляд. Но каждый образованный японец на сегодняшний день знаком с постулатами, которые проповедовал Конфуций. Да и само правительство старается искусственно развивать данное направление, так как видит в нем много пользы.

Поэтому официальной религией Японии называют смесь буддизма с синтоизмом. Подобное разнообразие религиозных течений не только не разобщило страну, а, напротив, обогатило ее быт и культуру новыми знаниями и представлениями. В Японии до сих пор существует множество школ и храмов, привносящих в повседневную жизнь совершенно разные догматы и правила. И любой японец волен выбирать сам, приверженцем какой религии он станет.

Колорит и традиции в регионах Японии

… Читать

В вечернее время основная часть развлекательных мероприятий проходит на территории парков, здесь устраивают красивые танцевальные представления. Завершается фестиваль очень символичным и красивым мероприятием – запуском бумажных фонариков, которые должны указать душам обратную дорогу в мир усопших. Интересное мероприятие проходит в июле, красочный праздник в храме Ситэннодзи также сопровождается красочными фольклорными выступлениями. Путешественники, которые посетят Осаку и … Читать

В июле традиционно проходит Фестиваль Гион, он длится весь месяц и предполагает самые разнообразные культурные и развлекательные мероприятия. Торжественные парады и концерты, детские выступления и кулинарные поединки, ярмарки и спортивные состязания – программа мероприятия в буквальном смысле расписана по часам. Интересные мероприятия проходят в старой части города, по вечерам некоторые старинные фамильные дома устраивают своеобразные «дни открытых дверей». Все желающие могут … Читать

В изготовлении снежных фигур, которые украшают парк всю зиму, принимают участие тысячи людей. В канун праздника в Саппоро приезжают мастера буквально из всех городов страны, активно участвуют в празднике и иностранные скульпторы. Широкой общественности фестиваль стал известен с 1960 года, празднование его десятилетия прошло с особым размахом. С тех пор количество участников и поклонников праздника в буквальном смысле возрастает как «снежный ком». Одним из самых необычных и интересных … Читать

Начинается праздник с торжественного парада, который проходит на центральном проспекте города. В торжественном шествии всегда принимает участие много детей, что делает праздник еще более трогательным и душевным. Доброй традицией праздника стали и небольшие инсценировки «мацубаяси», в которых принимает участие порядка 10 тысяч человек. Выглядит это действо просто завораживающе, все артисты непременно облачаются в красивые национальные костюмы, проходят инсценировки под … Читать

Одной из самых ярких и узнаваемых национальных особенностей остается употребление пищи с помощью палочек. Местные жители управляются с ними так ловко, что невольно можно засмотреться на их отточенные движения. Во многих национальных ресторанах посетителям могут подать и европейские столовые приборы, их непременно стоит попросить тем, кто не уверен, что сможет справиться с непривычными палочками. Во время трапезы не следует втыкать палочки вертикально в рис, это считается одной из … Читать

Нагасаки является местом проведения одного из самых крупных в Японии фестивалей фейерверков, который обычно проводят в последние дни июля. Местом его проведения является приморский парк, пиротехническое шоу, которое проводят на его территории, является одним из самых масштабных на острове Кюсю. Программа фестиваля рассчитана на два дня, большая часть программы проводится в вечернее время. В первый вечер устраивают порядка 10 000 фейерверков, а во вторую около 5 000. Кроме пиротехнических … Читать

Более двух недель город украшала невероятная иллюминация, каждый вечер светильники зажигали на несколько часов. В дни проведения фестиваля все центральные улицы города перекрывают для автомобилей, чтобы местным жителям и туристам было удобнее любоваться световыми инсталляциями

Такой красивый праздник позволил не только привлечь внимание туристов, которые не хотели ехать в разрушенный город, но и собрать достаточно средств для его восстановления. Фестиваль света в Кобе решено было … Читать

Праздник сакуры

В Японии весна наступает тогда, когда вся страна раскрашивается в бело-розовый цвет. Так цветет сакура. Японцы называют ее дикорастущей черешней или горной вишней. Эти цветы считаются национальным символом страны и воплощают всю красоту японских женщин. В Японии сакура цветет везде — и в горах, и на берегах рек и в парках, всего ее насчитывается более 300 различных видов. Японцы настолько очарованы красотой цветущей сакуры, что ввели в своей стране ритуал любования этим деревом — ханами. Это всеми любимый праздник. Начинает цвести сакура ежегодно в конце марта. Чтобы полюбоваться этим захватывающим зрелищем японцы отправляются в близлежащие парки. День для наблюдения ханами считается выходным. Перед приближением праздника по всем средствам массовой информации сообщается, когда сакура начнет цвести, и в каких местах лучше всего наблюдать за этим процессом. По приблизительным данным в Токио она начинает зацветать в конце марта-начале апреля, в Киото – с 4 по 16 апреля, в Осаке – с 5 по 13 апреля, в Саппоро — с 12 по 20 апреля. Длится цветение сакуры несколько дней, а порой и всего несколько часов, и это ассоциируется у японцев со скоротечностью всего земного. Этот период – отличный повод совершить путешествие в Японию. Ускорить цветение может теплая погода, а холодная – наоборот замедлить. Фестивали ханами среди населения страны очень популярны – ведь это прекрасный повод провести время в кругу родных и близких. Некоторые японцы даже путешествуют по городам страны, в каждом из них наблюдая за цветением сакуры. Рис 15

История и культура Японии

Одной из главных черт японской культуры является уважение к предкам и традициям

Семейные ценности занимают важное место в японском обществе, и многие традиции связаны с семейной жизнью. Например, семейный праздник о-бон (Бон фестиваль), который проводится в августе, посвящен уважению и поминовению умерших предков

Дзен-буддизм, который пришел в Японию из Китая в XIII веке, также оказал значительное влияние на японскую культуру. Он стал неотъемлемой частью жизни японцев и нашел свое выражение в различных аспектах искусства и архитектуры. Культура чаепития является одной из таких традиций, где чайная церемония стала неразрывно связанной с японской общественной жизнью.

Традиции японской каллиграфии и оригами также имеют древние корни. Каллиграфия считается высокой формой искусства, а оригами — искусством складывания бумаги. Оба искусства имеют глубокие корни в японской истории и до сих пор практикуются многими японцами.

Одной из главных особенностей японской культуры является также групповое сознание и уважение к общественному порядку. Следование определенным нормам и традициям является неотъемлемой частью японской жизни. Например, традиционный обмен визитами и подарками между семьями во время новогодних праздников или ношение кимоно на специальные события до сих пор считается важным аспектом японской культуры.

Сохранение старинных традиций в современной Японии является не только формой уважения к прошлому, но и способом укрепления национальной идентичности и общественной гармонии. Благодаря сохранению этих традиций, Япония продолжает быть уникальной и неповторимой страной с богатой историей и культурой.

Общественная жизнь

По традиции в общественной жизни Японии все не так просто. Рабочий день каждого жителя начинается с 9 утра и длится 12 часов. Это настоящие трудоголики, которые ответственно относятся к своим обязанностям. Если поставлена цель к продвижению по карьере, то сотрудник компании должен задерживаться на работе, уходить после шефа.

Японцы не любят активных и амбициозных работников, проявляющих лидерские качества. Существуют фирмы, в которых сотрудники уходят на обед после уборки рабочего места. Отпуски берут в редких случаях и на непродолжительный период. Работники предпочитают уходить на отдых всем коллективом.

Во время отпуска японцы обязательно куда-то едут

Они постоянно перемещаются, даже в отеле не остаются более чем на 1 ночь, любят посещать все достопримечательности, фотографируются, с большим вниманием слушают экскурсовода

Молодежь отличается вызывающим видом. Подростки ходят по городу в странной одежде, с ярко выкрашенными волосами. Однако парни и девушки так ведут себя до момента поступления на работу. Потом начинается другой этап — однообразная рабочая жизнь в костюмах серого цвета, белых сорочках.

Интерес молодого поколения к старым традициям

Высоко ценящая свою историю и культуру страна Япония с гордостью соблюдает несколько старинных традиций, которые сохранились до наших дней. Однако, несмотря на быстрый темп развития и современные технологии, интерес молодого поколения к этим традициям все еще остается сильным.

Одной из причин настоящего интереса молодежи к старым традициям является желание сохранить и передать наследие своей страны будущим поколениям. Многие японские школы и университеты предлагают курсы, посвященные японской культуре и истории, где молодые люди могут изучать и практиковать традиционные искусства, такие как каллиграфия, чайная церемония, икебана (искусство цветов), кимоно и другие.

Важной ролью в сохранении и продвижении традиций являются фестивали, которые проводятся по всей Японии. Эти мероприятия привлекают молодежь и предлагают им возможность познакомиться со старыми обычаями и ритуалами

На фестивалях молодые люди могут примерить традиционные костюмы, поучаствовать в ритуалах и насладиться аутентичной кухней.

Таким образом, интерес молодого поколения к старым традициям в Японии продолжает сохраняться и развиваться. Благодаря образованию, фестивалям и социальным медиа, старинные традиции не только сохраняют свое значение, но и увлекают все больше и больше молодых японцев, которые стремятся принять их наследие и передать его будущим поколениям.

Христианство

Христианство пришло в Японию в середине XVI века, вместе с католическими миссионерами Франсиско Хавьера. Знаменитый японский военачальник и князь Ода Нобунага поддержал христиан и сам принял эту веру, так как нашел в них материальную опору (поставки огнестрельного оружия) для борьбы со своими врагами.

После прихода к власти клана Токугава с христианами стали безжалостно бороться. Христианство было запрещено до Реставрации Мэйдзи в 1867 году, когда была объявлена свобода совести.

В настоящее время около одного процента населения Японии считают себя христианами. Тем не менее, такой атрибут христианства как «венчание» становится сейчас все более и более популярен, так как оказывается намного дешевле свадьбы по традиционному обряду. Многих из участвующих в христианских обрядах привлекает не религиозная, а эстетическая сторона богослужения. Поэтому неожиданно значительной популярностью в Японии пользуется православие.

Японское оригами

Стремительное развитие оригами в Японии во многом обязано Китаю – именно оттуда в Японию проник секрет производства бумаги, который долгое время держался в строжайшем секрете. Бумага в Японии появилась в 610 году нашей эры, после чего из нее начали творить чудеса. Слово «оригами» появилось впервые именно в японском языке. Дословно слово «ори» означало сложенный, а «ками» — бумага. Во время появления оригами (IX-XI век), бумага, которая изготавливалась исключительно вручную, была буквально на вес золота, поэтому обладать ею могли лишь высокопоставленные чины и духовенство. Когда возникло искусство оригами в Японии, фигурки, выполненные из бумаги, в основном служили для религиозных ритуалов. Позже, в XIII-XVI веках оригами из храмов и монастырей приходит в императорский дворец. К тому времени бумага становится более доступным материалом, а способность складывать фигуры из бумаги было признаком хорошего воспитания, изысканных манер. Любой человек, обладающий высоким чином, должен был владеть искусством оригами. Позже, когда производство бумаги было налажено настолько, чтобы ее могли себе позволить обычные горожане, оригами в Японии появилось в каждом доме. Искусство оригами передавалось поколениями, от матерей дочерям. В XVIII веке были придуманы оригами журавлик и дракон, а также многие другие фигурки животных или птиц.Во второй половине IX века секреты оригами из Японии были переданы и в Европу. Европейцы с интересом знакомились с новым видом искусства, дивились, какой может быть красивый из оригами лебедь, какие чудесные получаются с помощью оригами цветы. Большой вклад в развитие оригами в Японии и во всем мире сделал АкираЙошизава, который изобрел систему обозначений, специальных знаков, позволяющую составлять схемы. Эти незамысловатые чертежи, тем не менее, были понятны каждому, поэтому новые фигурки оригами можно было зафиксировать на бумаге и поделиться с другими способом складывания. Сегодня любители оригами существуют по всему миру. Складывание фигурок из бумаги не потеряет свою привлекательность и актуальность и через сотни лет, ведь оригами очень интересное, расслабляющее занятие!

Оцените статью